နယူးေဒလီ (မဇၥ်ိမ) ။ ။ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ အိႏၵိယႏိုင္ငံ သံ႐ံုးတြင္ ျပဳလုပ္ေနသည့္ ဘဂၤါလီစာေရးဆရာႀကီး ရာဘိျႏၵာနသ္တဂိုး Rabindranath Tagore ၏ ႏွစ္၁၅ဝ ျပည့္ပြဲသို႔ တနလၤာေန႔ ညပိုင္းတြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ တက္ေရာက္မည္ျဖစ္ေၾကာင္း အမ်ိဳးသားဒီမိုကေရစီအဖြဲ႔ခ်ဳပ္ NLD က အတည္ျပဳ ေျပာၾကားလိုက္သည္။
၁၉၁၃ စာေပႏိုဗယ္ဆုရွင္ တဂိုး၏ အႏုပညာလက္ရာျပပြဲႏွင့္ အိႏၵိယ-ျမန္မာ အႏုပညာစခန္းသို႔ တက္ေရာက္မည္ဟု NLD ေျပာခြင့္ရ ဦးအုန္းၾကိဳင္ကမဇၥ်ိမကို ေျပာသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အေနျဖင့္ အေနာက္ႏိုင္ငံသံ႐ံုးမ်ား၏ အခမ္းအနားမ်ား၊ ေန႔လည္စာစားပြဲမ်ားသို႔ အၾကိမ္ၾကိမ္ တက္ေရာက္ခဲ့ဖူးေသာ္လည္း အိႏၵိယသံ႐ံုးသို႔ ပထမဆံုးအၾကိမ္ သြားေရာက္ျခင္းလည္း ျဖစ္သည္။
ဤသို႔ အိႏၵိယႏိုင္ငံ သံ႐ံုးက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ဖိတ္ၾကားျခင္းမွာ ထူးျခားခ်က္ အစစ္အမွန္ျဖစ္ေၾကာင္း နယူးေဒလီၿမိဳ႕တြင္ ေနထိုင္သူ ၫြန္႔ေပါင္းအစိုးရဝန္ၾကီး ေဒါက္တာတင့္ေဆြက သံုးသပ္သည္။
“အိႏၵိယႏိုင္ငံနဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံဟာ တသက္လံုး အိမ္နီးခ်င္းႏိုင္ငံအေနနဲ႔ ေနရမယ့္ ႏိုင္ငံႏွစ္ခု ျဖစ္တယ္။ ဒီလို အိႏၵိယ
ႏုိင္ငံၾကီးရဲ႕ အဓိကရေန႔တခုကို ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ဒီမိုကေရစီလႈပ္ရွားမႈမွာ အဓိက ေခါင္းေဆာင္တဦးက တက္ေရာက္ တယ္ဆိုတာက ထူးျခားတယ္ခင္ဗ်။ ဒါဟာ ေရရွည္ႏွစ္ႏိုင္ငံ ဆက္ဆံေရး အတြက္လည္း အမ်ားႀကီး အေထာက္အကူ ျပဳလိမ့္မယ္လို႔ ယူဆပါတယ္” ဟုသူက ေျပာသည္။
အိႏၵိယအစိုးရ၏ အေရွ႕ေမွ်ာ္ မူဝါဒအေပၚ ႏိုင္ငံတကာက ေဝဖန္မႈမ်ား ျပဳေနခ်ိန္တြင္ ယခုကဲ့သို႔
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ဖိတ္ၾကားျခင္းမွာ အိႏၵိယအစိုးရအတြက္ အမွတ္ေကာင္း ရေစမည္ျဖစ္ေၾကာင္းလည္း သူက “အိႏၵိယႏိုင္ငံရဲ႕ ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚမွာထားတဲ့ ေပၚလစီနဲ႔ ခ်ဥ္းကပ္မႈအေပၚမွာ တကမၻာလံုးက ဝိုင္းဝန္း
ေဝဖန္ေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ အိႏၵိယအစိုးရကို ကိုယ္စားျပဳၿပီး သံ႐ံုးက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို တေလးတစား ဖိတ္ၾကားတယ္ဆိုတာက အိႏၵိယအတြက္ အမွတ္ ရမယ္လို႔လည္း ယူဆပါတယ္။ ဒါဟာ ႏွစ္ႏိုင္ငံ ဆက္ဆံေရး
အတြက္ ထူးျခားတဲ့ ေျခလွမ္းတခုကို ဦးတည္ေနတယ္လို႔ေျပာႏိုင္ပါတယ္” ဟု ဆက္လက္ေျပာသည္။
ဗဟန္းၿမိဳ႕နယ္ NLD ႐ံုးခ်ဳပ္တြင္ က်င္းပေလ့ရွိသည့္ အခမ္းအနားမ်ားတြင္ ႏိုင္ငံျခားသံ႐ံုးမ်ားမွ သံအရာရွိမ်ား တက္ေရာက္ေလ့ ရွိၾကေသာ္လည္း အိႏၵိယသံ႐ံုးမွ လာေရာက္ျခင္း မရွိခဲ့ေၾကာင္းလည္း ဦးအုန္းႀကိဳင္က ေျပာသည္။
ယခုႏွစ္ ဇြန္လအတြင္းက အိႏၵိယႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ၾကီး၏ ျမန္မာျပည္ခရီးစဥ္အတြင္း ႏိုင္ငံျခားေရး အတြင္းဝန္ မစၥနီ႐ူပါမာေရာင္းက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား တနာရီၾကာ သြားေရာက္ ေတြ႔ဆံုခဲ့ဖူးသည္။
ထိုသို႔ေတြဆံုးစဥ္ ႏွစ္ႏိုင္ငံ ဆက္ဆံေရး ရင္းႏွီးပြင့္လင္းလာေစရန္ ႏွစ္ဘက္ ဆႏၵရွိေၾကာင္း ထုတ္ေဖာ္ျပသခဲ့သည္ ဟုသာ သတင္းထုတ္ျပန္ခဲ့ေသာ္လည္း အေသးစိတ္ကိုမူ မသိရွိရေပ။
တဂိုး ႏွစ္ ၁၅ဝ ျပည့္အထိမ္းအမွတ္ပြဲမ်ားကို ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ အိႏၵိယသံ႐ံုးမွ ကမကထျပဳ က်င္းပလ်က္ရွိရာ ဇူလိုင္လအတြင္းတြင္ တကၠသိုလ္မ်ားတြင္ တဂိုးစာေပလက္ရာမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ စာစီစာကံုးေရးသားျခင္းႏွင့္ တဂိုးျပဇာတ္မ်ား ကျပတင္ဆက္ခဲ့သည္။ ၾသဂုတ္လတြင္ ‘တဂိုး၏ အႏုပညာႏွင့္ ဒႆနႏွီးေႏွာဖလွယ္ပြဲ’ ကို ရန္ကုန္တကၠသိုလ္တြင္ လည္းေကာင္း၊ Jeebansmriti 'ပန္းခ်ီစခန္း' ကို ရန္ကုန္သံ႐ံုးတြင္လည္း ဖြင့္လွစ္ ဆင္ႏႊဲခဲ့ၾကသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ အိႏၵိယႏိုင္ငံႏွင့္ အလြန္နက္႐ႈိင္းေသာ ဆက္ႏြယ္မႈ ရွိသည္။ အထက္တန္းပညာကို အိႏၵိယႏိုင္ငံတြင္ ဆည္းပူးခဲ့ၿပီး ၁၉၆၄ တြင္ ေလဒီရွရီရမ္ေကာလိပ္မွ ဘြဲ႔ရရွိခဲ့သည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ၁၉၉၃ ခုႏွစ္ ဂ်ဝါဟာလာ ေနရူး ႏိုင္ငံတကာနားလည္မႈဆု၊ ၁၉၉၆ တြင္ ရာဂ်စ္ဂႏၶီဆု၊ ၁၉၉၇ တြင္ ေဒလီတကၠသိုလ္ ထူးခၽြန္ေက်ာင္းသူဆု၊၂ဝဝ၇ တြင္ ဆူဘတ္ခ်န္ဒရာဘို႔စ္ ဆုတို႔ကို ရရွိထားသူ ျဖစ္သည္။
အိႏၵိယႏိုင္ငံကို ကမၻာ့အၾကီးဆံုး ဒီမုိကေရစီ ႏိုင္ငံၾကီးဟူေသာ ဂုဏ္ပုဒ္ႏွင့္အညီေနသည္ကို ေတြ႔ျမင္လိုေၾကာင္း
လည္း ဇြန္လ ၁၉ ရက္ေန႔တြင္က်ေရာက္သည့္ သူမ၏ ၆၆ ႏွစ္ေျမာက္ ေမြးေန႔ပြဲသို႔ ေပးပို႔သည့္ ဗီဒီယို သဝဏ္လႊာ တြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာၾကားထားသည္။
တဂိုးႏွင့္ ျမန္မာျပည္
တဂိုးသည္ ကိုလိုနီေခတ္ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ၃ ၾကိမ္ လာေရာက္လည္ပတ္ခဲ့ဖူးသည္။ သူ၏ အာရွခရီးစဥ္မ်ားအတြင္း ရန္ကုန္ၿမိဳ႕သို႔ ဝင္ေရာက္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ၁၉၁၆ ေမလ ၅ ရက္တြင္ လာေရာက္စဥ္က ေရႊတိဂံုဘုရားအား ဖူးေျမာ္ၾကည္ညိဳခြင့္ရခဲ့သလို သူ၏ေမြးေန႔ ေမလ ၈ ရက္ကို ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ရွိ အိႏၵိယတိုက္သားမ်ားက ဂ်ဴဗလီေဟာတြင္ ဂုဏ္ျပဳက်င္းပေပးခဲ့ၾကသည္။
၁၉၂၄ မတ္လ ၂၄ ရက္ေန႔ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ ‘ဘဂၤါလီစာေပညီလာခံ’ သို႔တက္ေရာက္ၿပီး ရန္ကုန္ၿမိဳ႕တြင္ ၄ ရက္ၾကာ
ေနထိုင္သြားခဲ့သည္။ သူေနထိုင္သြားခဲ့သည့္ ကုန္သည္လမ္းအမွတ္ ၃၉၂-၃၉၆ ‘ဂါးဒီယန္းမဂၢဇင္းတိုက္’ အေရွ႕ဘက္ အတြင္းနံရံေက်ာက္ျပားတြင္ ၎ေရာက္ရွိေနထိုင္သြားခဲ့သည့္ အထိမ္းအမွတ္အျဖစ္ အဂၤလိပ္-ျမန္မာ ႏွစ္ဘာသာျဖင့္
ေရးထိုးထားသည့္စာတမ္း ယေန႔ထက္တိုင္ ရွိေသးေၾကာင္း သိရသည္။
၁၉၂၇ ေအာက္တိုဘာ ၂၂ တြင္ တတိယအၾကိမ္ ေရာက္ရွိလာၿပီး ထိုႏွစ္ေဒဝါလီေန႔ ၂၄ ရက္ထိ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕တြင္
ေနထိုင္သြားခဲ့ေၾကာင္း မွတ္တမ္းမ်ားရွိခဲ့သည္။
ပထမႀကိမ္ လာေရာက္စဥ္က ရန္ကုန္ၿမိဳ႕တြင္ အိႏၵိယ တိုက္သားမ်ားက အမ်ားစုျဖစ္ၿပီး ျမန္မာမ်ားက ႏိုင္ငံျခားသား ကဲ့သို႔ ျမင္ေတြ႔ခဲ့ရပံုကို “က်ေနာ္ေရာက္သြားေသာ အခါ ျမန္မာျပည္ ေရာက္ေနသည္ႏွင့္ပင္ မတူေတာ့။ ရန္ကုန္သည္
ေျမပံုေပၚတြင္သာ ရွိၿပီး ေျမေပၚတြင္ တကယ္မရွိသလုိ ျဖစ္ေန၏။ တနည္းေျပာရလွ်င္ၿမိဳ႕သည္ ေျမဆီလႊာမွ
ေပါက္လာေသာ သစ္ပင္ႏွင့္မတူဘဲ ေရစီးတြင္ ေမ်ာလာေသာေရျမႇဳပ္ႏွင့္ တူေနသည္” ဟု တဂိုးက ခံစား
မွတ္တမ္းတင္ သြားခဲ့ဖူးသည္။
တဂိုး၏ စာေပအႏုပညာ ျမတ္ႏိုးသူမ်ားက ၁၉၅၂ တြင္ ‘ျမန္မာျပည္တဂိုးအသင္း’ ကို ဖြဲ႔စည္းတည္ေထာင္ခဲ့ၾကသည္။
တဂိုး၏ စာေပလက္ရာမ်ားကို ဆရာပါရဂူက ၅ အုပ္ထက္ မနည္း ဘာသာျပန္ခဲ့ဖူးၿပီး ေမာင္ျဖဴး၊ ေဇာ္ဂ်ီ၊ မင္းသုဝဏ္၊
ျမသန္းတင့္၊ ျမင့္စိုးလိႈင္၊ ဟိန္းလတ္ စသူတို႔ကလည္း တဂိုး၏ ကဗ်ာ၊ ဝတၳဳတိုစာအုပ္မ်ား ျမန္မာဘာသာသို႔ ဘာသာျပန္ဆို ေပးခဲ့ၾကသည္။
တဂိုး၏ ထင္ရွားေသာ ကဗ်ာလကၤာမ်ားမွာ ‘ဂီတဥၹလီ’၊ ‘ဥယ်ာဥ္မႉး’၊ ‘ေတေလငွက္’၊ ‘သစ္သီးခူးကဗ်ာမ်ား’၊ ‘စိၾတ’ တို႔မွာ ျမန္မာစာဖတ္ပရိသတ္ႏွင့္ ရင္းႏွီးသည္။
စာေပဆိုင္ရာ ႏိုဗယ္ဆုကို ၁၉၁၃ တြင္ ပထမဆံုးရရွိခဲ့သည့္ အာရွတိုက္သား စာေရးဆရာၾကီး ရာဘိႁႏၵာနသ္ တဂုိး (၁၈၆၁-၁၉၄၁)သည္ ဂီတကဗ်ာ ေပါင္း ၃,ဝဝဝေက်ာ္ ေရးစပ္သီကံုးခဲ့သည္။ ျပဇာတ္ဆရာအျဖစ္လည္း သ႐ုပ္ေဖာ္
ျပဇာတ္၊ ဘဲေလးဇာတ္၊ အေျပာျပဇာတ္၊ အိမ္ေျပာျပဇာတ္၊ အရိပ္ျပဇာတ္ ေပါင္းမ်ားစြာ ေရးသားခဲ့သည္။
ဝတၳတုိ၊ဝတၳရွည္၊ စာတမ္း၊ ေဆာင္းပါး မ်ားစြာကုိလည္း မိခင္ ဘဂၤါလီ ဘာသာအျပင္ အဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္ပါ
ေရးသားခဲ့သည္။ ရာသီဘြဲ႔ေတးမ်ားကုိ စာသား/သံစဥ္ စပ္ဆုိေရးဖြဲ႔ႏိုင္ေသာ ဂီတပညာရွင္လည္း ျဖစ္သည္။ သူ၏ ပန္းခ်ီကား ၄ဝဝ ေက်ာ္ကုိ ျပင္သစ္၊ အဂၤလန္၊ ဂ်ာမနီ၊႐ုရွားတုိ႔တြင္ လွည့္လည္ျပသႏိုင္ခဲ့သည္။
‘ရွန္တိနိေကတန္’ ေက်ာင္းႀကီးကုိလည္း တည္ေထာင္ခဲ့ကာ မညီမွ်ေသာ ပညာေရး ေလာကႀကီးကုိ ေတာ္လွန္ခဲ့သူ တဦးလည္း ျဖစ္သည္။
၁၉၁၃ စာေပႏိုဗယ္ဆုရွင္ တဂိုး၏ အႏုပညာလက္ရာျပပြဲႏွင့္ အိႏၵိယ-ျမန္မာ အႏုပညာစခန္းသို႔ တက္ေရာက္မည္ဟု NLD ေျပာခြင့္ရ ဦးအုန္းၾကိဳင္ကမဇၥ်ိမကို ေျပာသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အေနျဖင့္ အေနာက္ႏိုင္ငံသံ႐ံုးမ်ား၏ အခမ္းအနားမ်ား၊ ေန႔လည္စာစားပြဲမ်ားသို႔ အၾကိမ္ၾကိမ္ တက္ေရာက္ခဲ့ဖူးေသာ္လည္း အိႏၵိယသံ႐ံုးသို႔ ပထမဆံုးအၾကိမ္ သြားေရာက္ျခင္းလည္း ျဖစ္သည္။
ဤသို႔ အိႏၵိယႏိုင္ငံ သံ႐ံုးက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ဖိတ္ၾကားျခင္းမွာ ထူးျခားခ်က္ အစစ္အမွန္ျဖစ္ေၾကာင္း နယူးေဒလီၿမိဳ႕တြင္ ေနထိုင္သူ ၫြန္႔ေပါင္းအစိုးရဝန္ၾကီး ေဒါက္တာတင့္ေဆြက သံုးသပ္သည္။
“အိႏၵိယႏိုင္ငံနဲ႔ ျမန္မာႏိုင္ငံဟာ တသက္လံုး အိမ္နီးခ်င္းႏိုင္ငံအေနနဲ႔ ေနရမယ့္ ႏိုင္ငံႏွစ္ခု ျဖစ္တယ္။ ဒီလို အိႏၵိယ
ႏုိင္ငံၾကီးရဲ႕ အဓိကရေန႔တခုကို ျမန္မာႏိုင္ငံရဲ႕ ဒီမိုကေရစီလႈပ္ရွားမႈမွာ အဓိက ေခါင္းေဆာင္တဦးက တက္ေရာက္ တယ္ဆိုတာက ထူးျခားတယ္ခင္ဗ်။ ဒါဟာ ေရရွည္ႏွစ္ႏိုင္ငံ ဆက္ဆံေရး အတြက္လည္း အမ်ားႀကီး အေထာက္အကူ ျပဳလိမ့္မယ္လို႔ ယူဆပါတယ္” ဟုသူက ေျပာသည္။
အိႏၵိယအစိုးရ၏ အေရွ႕ေမွ်ာ္ မူဝါဒအေပၚ ႏိုင္ငံတကာက ေဝဖန္မႈမ်ား ျပဳေနခ်ိန္တြင္ ယခုကဲ့သို႔
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား ဖိတ္ၾကားျခင္းမွာ အိႏၵိယအစိုးရအတြက္ အမွတ္ေကာင္း ရေစမည္ျဖစ္ေၾကာင္းလည္း သူက “အိႏၵိယႏိုင္ငံရဲ႕ ျမန္မာႏိုင္ငံအေပၚမွာထားတဲ့ ေပၚလစီနဲ႔ ခ်ဥ္းကပ္မႈအေပၚမွာ တကမၻာလံုးက ဝိုင္းဝန္း
ေဝဖန္ေနတဲ့ အခ်ိန္မွာ အိႏၵိယအစိုးရကို ကိုယ္စားျပဳၿပီး သံ႐ံုးက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္ကို တေလးတစား ဖိတ္ၾကားတယ္ဆိုတာက အိႏၵိယအတြက္ အမွတ္ ရမယ္လို႔လည္း ယူဆပါတယ္။ ဒါဟာ ႏွစ္ႏိုင္ငံ ဆက္ဆံေရး
အတြက္ ထူးျခားတဲ့ ေျခလွမ္းတခုကို ဦးတည္ေနတယ္လို႔ေျပာႏိုင္ပါတယ္” ဟု ဆက္လက္ေျပာသည္။
ဗဟန္းၿမိဳ႕နယ္ NLD ႐ံုးခ်ဳပ္တြင္ က်င္းပေလ့ရွိသည့္ အခမ္းအနားမ်ားတြင္ ႏိုင္ငံျခားသံ႐ံုးမ်ားမွ သံအရာရွိမ်ား တက္ေရာက္ေလ့ ရွိၾကေသာ္လည္း အိႏၵိယသံ႐ံုးမွ လာေရာက္ျခင္း မရွိခဲ့ေၾကာင္းလည္း ဦးအုန္းႀကိဳင္က ေျပာသည္။
ယခုႏွစ္ ဇြန္လအတြင္းက အိႏၵိယႏိုင္ငံျခားေရးဝန္ၾကီး၏ ျမန္မာျပည္ခရီးစဥ္အတြင္း ႏိုင္ငံျခားေရး အတြင္းဝန္ မစၥနီ႐ူပါမာေရာင္းက ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္အား တနာရီၾကာ သြားေရာက္ ေတြ႔ဆံုခဲ့ဖူးသည္။
ထိုသို႔ေတြဆံုးစဥ္ ႏွစ္ႏိုင္ငံ ဆက္ဆံေရး ရင္းႏွီးပြင့္လင္းလာေစရန္ ႏွစ္ဘက္ ဆႏၵရွိေၾကာင္း ထုတ္ေဖာ္ျပသခဲ့သည္ ဟုသာ သတင္းထုတ္ျပန္ခဲ့ေသာ္လည္း အေသးစိတ္ကိုမူ မသိရွိရေပ။
တဂိုး ႏွစ္ ၁၅ဝ ျပည့္အထိမ္းအမွတ္ပြဲမ်ားကို ျမန္မာႏိုင္ငံတြင္ အိႏၵိယသံ႐ံုးမွ ကမကထျပဳ က်င္းပလ်က္ရွိရာ ဇူလိုင္လအတြင္းတြင္ တကၠသိုလ္မ်ားတြင္ တဂိုးစာေပလက္ရာမ်ားႏွင့္ ပတ္သက္၍ စာစီစာကံုးေရးသားျခင္းႏွင့္ တဂိုးျပဇာတ္မ်ား ကျပတင္ဆက္ခဲ့သည္။ ၾသဂုတ္လတြင္ ‘တဂိုး၏ အႏုပညာႏွင့္ ဒႆနႏွီးေႏွာဖလွယ္ပြဲ’ ကို ရန္ကုန္တကၠသိုလ္တြင္ လည္းေကာင္း၊ Jeebansmriti 'ပန္းခ်ီစခန္း' ကို ရန္ကုန္သံ႐ံုးတြင္လည္း ဖြင့္လွစ္ ဆင္ႏႊဲခဲ့ၾကသည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ အိႏၵိယႏိုင္ငံႏွင့္ အလြန္နက္႐ႈိင္းေသာ ဆက္ႏြယ္မႈ ရွိသည္။ အထက္တန္းပညာကို အိႏၵိယႏိုင္ငံတြင္ ဆည္းပူးခဲ့ၿပီး ၁၉၆၄ တြင္ ေလဒီရွရီရမ္ေကာလိပ္မွ ဘြဲ႔ရရွိခဲ့သည္။
ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္သည္ ၁၉၉၃ ခုႏွစ္ ဂ်ဝါဟာလာ ေနရူး ႏိုင္ငံတကာနားလည္မႈဆု၊ ၁၉၉၆ တြင္ ရာဂ်စ္ဂႏၶီဆု၊ ၁၉၉၇ တြင္ ေဒလီတကၠသိုလ္ ထူးခၽြန္ေက်ာင္းသူဆု၊၂ဝဝ၇ တြင္ ဆူဘတ္ခ်န္ဒရာဘို႔စ္ ဆုတို႔ကို ရရွိထားသူ ျဖစ္သည္။
အိႏၵိယႏိုင္ငံကို ကမၻာ့အၾကီးဆံုး ဒီမုိကေရစီ ႏိုင္ငံၾကီးဟူေသာ ဂုဏ္ပုဒ္ႏွင့္အညီေနသည္ကို ေတြ႔ျမင္လိုေၾကာင္း
လည္း ဇြန္လ ၁၉ ရက္ေန႔တြင္က်ေရာက္သည့္ သူမ၏ ၆၆ ႏွစ္ေျမာက္ ေမြးေန႔ပြဲသို႔ ေပးပို႔သည့္ ဗီဒီယို သဝဏ္လႊာ တြင္ ေဒၚေအာင္ဆန္းစုၾကည္က ေျပာၾကားထားသည္။
တဂိုးႏွင့္ ျမန္မာျပည္
တဂိုးသည္ ကိုလိုနီေခတ္ ျမန္မာႏိုင္ငံသို႔ ၃ ၾကိမ္ လာေရာက္လည္ပတ္ခဲ့ဖူးသည္။ သူ၏ အာရွခရီးစဥ္မ်ားအတြင္း ရန္ကုန္ၿမိဳ႕သို႔ ဝင္ေရာက္ခဲ့ျခင္းျဖစ္သည္။ ၁၉၁၆ ေမလ ၅ ရက္တြင္ လာေရာက္စဥ္က ေရႊတိဂံုဘုရားအား ဖူးေျမာ္ၾကည္ညိဳခြင့္ရခဲ့သလို သူ၏ေမြးေန႔ ေမလ ၈ ရက္ကို ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ရွိ အိႏၵိယတိုက္သားမ်ားက ဂ်ဴဗလီေဟာတြင္ ဂုဏ္ျပဳက်င္းပေပးခဲ့ၾကသည္။
၁၉၂၄ မတ္လ ၂၄ ရက္ေန႔ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕ ‘ဘဂၤါလီစာေပညီလာခံ’ သို႔တက္ေရာက္ၿပီး ရန္ကုန္ၿမိဳ႕တြင္ ၄ ရက္ၾကာ
ေနထိုင္သြားခဲ့သည္။ သူေနထိုင္သြားခဲ့သည့္ ကုန္သည္လမ္းအမွတ္ ၃၉၂-၃၉၆ ‘ဂါးဒီယန္းမဂၢဇင္းတိုက္’ အေရွ႕ဘက္ အတြင္းနံရံေက်ာက္ျပားတြင္ ၎ေရာက္ရွိေနထိုင္သြားခဲ့သည့္ အထိမ္းအမွတ္အျဖစ္ အဂၤလိပ္-ျမန္မာ ႏွစ္ဘာသာျဖင့္
ေရးထိုးထားသည့္စာတမ္း ယေန႔ထက္တိုင္ ရွိေသးေၾကာင္း သိရသည္။
၁၉၂၇ ေအာက္တိုဘာ ၂၂ တြင္ တတိယအၾကိမ္ ေရာက္ရွိလာၿပီး ထိုႏွစ္ေဒဝါလီေန႔ ၂၄ ရက္ထိ ရန္ကုန္ၿမိဳ႕တြင္
ေနထိုင္သြားခဲ့ေၾကာင္း မွတ္တမ္းမ်ားရွိခဲ့သည္။
ပထမႀကိမ္ လာေရာက္စဥ္က ရန္ကုန္ၿမိဳ႕တြင္ အိႏၵိယ တိုက္သားမ်ားက အမ်ားစုျဖစ္ၿပီး ျမန္မာမ်ားက ႏိုင္ငံျခားသား ကဲ့သို႔ ျမင္ေတြ႔ခဲ့ရပံုကို “က်ေနာ္ေရာက္သြားေသာ အခါ ျမန္မာျပည္ ေရာက္ေနသည္ႏွင့္ပင္ မတူေတာ့။ ရန္ကုန္သည္
ေျမပံုေပၚတြင္သာ ရွိၿပီး ေျမေပၚတြင္ တကယ္မရွိသလုိ ျဖစ္ေန၏။ တနည္းေျပာရလွ်င္ၿမိဳ႕သည္ ေျမဆီလႊာမွ
ေပါက္လာေသာ သစ္ပင္ႏွင့္မတူဘဲ ေရစီးတြင္ ေမ်ာလာေသာေရျမႇဳပ္ႏွင့္ တူေနသည္” ဟု တဂိုးက ခံစား
မွတ္တမ္းတင္ သြားခဲ့ဖူးသည္။
တဂိုး၏ စာေပအႏုပညာ ျမတ္ႏိုးသူမ်ားက ၁၉၅၂ တြင္ ‘ျမန္မာျပည္တဂိုးအသင္း’ ကို ဖြဲ႔စည္းတည္ေထာင္ခဲ့ၾကသည္။
တဂိုး၏ စာေပလက္ရာမ်ားကို ဆရာပါရဂူက ၅ အုပ္ထက္ မနည္း ဘာသာျပန္ခဲ့ဖူးၿပီး ေမာင္ျဖဴး၊ ေဇာ္ဂ်ီ၊ မင္းသုဝဏ္၊
ျမသန္းတင့္၊ ျမင့္စိုးလိႈင္၊ ဟိန္းလတ္ စသူတို႔ကလည္း တဂိုး၏ ကဗ်ာ၊ ဝတၳဳတိုစာအုပ္မ်ား ျမန္မာဘာသာသို႔ ဘာသာျပန္ဆို ေပးခဲ့ၾကသည္။
တဂိုး၏ ထင္ရွားေသာ ကဗ်ာလကၤာမ်ားမွာ ‘ဂီတဥၹလီ’၊ ‘ဥယ်ာဥ္မႉး’၊ ‘ေတေလငွက္’၊ ‘သစ္သီးခူးကဗ်ာမ်ား’၊ ‘စိၾတ’ တို႔မွာ ျမန္မာစာဖတ္ပရိသတ္ႏွင့္ ရင္းႏွီးသည္။
စာေပဆိုင္ရာ ႏိုဗယ္ဆုကို ၁၉၁၃ တြင္ ပထမဆံုးရရွိခဲ့သည့္ အာရွတိုက္သား စာေရးဆရာၾကီး ရာဘိႁႏၵာနသ္ တဂုိး (၁၈၆၁-၁၉၄၁)သည္ ဂီတကဗ်ာ ေပါင္း ၃,ဝဝဝေက်ာ္ ေရးစပ္သီကံုးခဲ့သည္။ ျပဇာတ္ဆရာအျဖစ္လည္း သ႐ုပ္ေဖာ္
ျပဇာတ္၊ ဘဲေလးဇာတ္၊ အေျပာျပဇာတ္၊ အိမ္ေျပာျပဇာတ္၊ အရိပ္ျပဇာတ္ ေပါင္းမ်ားစြာ ေရးသားခဲ့သည္။
ဝတၳတုိ၊ဝတၳရွည္၊ စာတမ္း၊ ေဆာင္းပါး မ်ားစြာကုိလည္း မိခင္ ဘဂၤါလီ ဘာသာအျပင္ အဂၤလိပ္ဘာသာျဖင့္ပါ
ေရးသားခဲ့သည္။ ရာသီဘြဲ႔ေတးမ်ားကုိ စာသား/သံစဥ္ စပ္ဆုိေရးဖြဲ႔ႏိုင္ေသာ ဂီတပညာရွင္လည္း ျဖစ္သည္။ သူ၏ ပန္းခ်ီကား ၄ဝဝ ေက်ာ္ကုိ ျပင္သစ္၊ အဂၤလန္၊ ဂ်ာမနီ၊႐ုရွားတုိ႔တြင္ လွည့္လည္ျပသႏိုင္ခဲ့သည္။
‘ရွန္တိနိေကတန္’ ေက်ာင္းႀကီးကုိလည္း တည္ေထာင္ခဲ့ကာ မညီမွ်ေသာ ပညာေရး ေလာကႀကီးကုိ ေတာ္လွန္ခဲ့သူ တဦးလည္း ျဖစ္သည္။
0 comments ::
စာဖတ္သူေတြရဲ့ ေျပာေရးဆိုခြင့္ ... !